英语听力

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语旧事名校课程听力节目影视听力英语视频

欧洲盛行半价卖剩饭剩菜 只为防备食品糜费

kira86 于2019-07-11公布 l 已有人阅读
增大字体 减小字体
为了防止食品糜费,欧洲盛行卖剩饭剩菜,经过此类app,欧洲曾经节流了1400万份食品,相称于35,000吨二氧化碳的量。
    小E英语欢送您,请点击播放按钮开端播放……

Selling Leftovers to Help Prevent Food Waste

贩卖剩饭剩菜 协助防备食品糜费

Annekathrin Fiesinger is scrolling through her phone looking for dinner.There are plenty of options on her smartphone all she has to do is find what she wants and then pick it up on the way home.My primary concern is to counter environmental pollution which I try to counter in different ways and this is the easiest way to do something every day.It’s super simple.You download the app and then I look to see where I can take away something on the way home.It’s not just restaurants that are getting in on the action.The “Too Good To Go” app website allows environmentally conscious shoppers to go to markets to pick up food that’s reached its sell-by date would otherwise be tossed away.Our portions are always half of the original price.The profile always shows the approximate number of meals the customer can expect, the size of the meal, how many portions are left and at what time the meal can be picked up, always shortly before closing time.

安妮凯瑟琳·费辛格正在阅读她的手机寻觅晚餐。她的智能手机上有许多选择,她所要做的便是找到本人想要的然后在回家的路上顺道带走。我次要关怀的是对立情况净化,我试图用差别的方法来对立情况净化,这是每天可以做的最复杂的事变。这十分复杂。你下载使用顺序,然后看看在回家的路上可以带走什么工具。不只仅是餐馆在接纳举动。“Too Good To Go”使用顺序网站让具有环保认识的买家到市场购置临期食品,这些食品无人购置则会被抛弃。我们的价钱每每是原价的一半。简介不断表现客户可以预期的大抵膳食数目、份量、份数以及收取临期膳食的工夫。

The idea behind the app is simple, leave no food behind.There about million tons we throw away.That is more than 10,000 truckloads.Just imagine that and the amount is the same as stuffing six million tons of CO2.It’s an unbelievable amount.After all, we have important resources in these food stuffs, and if we throw them away, it’s really something that is difficult to justify ethic.Saving food means saving energy.There’s less waste to process and less energy needed to grow and ship new food.I can say that until now we have saved 14 million meals in Europe and that is equivalent to 35,000 tons of CO2.These kinds of programs work particularly well in big cities like Berlin.In Berlin, it’s really easy to find something. There’s something waiting for you on every corner.The owners of the Too Good To Go website say their app are downloaded by about 5000 Germans each day.That’s a lot of half-price meals.

该app面前的想法很复杂,不蝉联何食品。我们抛弃的食品有约莫一百万吨。这是超越10,000卡车的量。想象一下,这个数目和600万吨二氧化碳的含量相反。这个数字让人难以相信。终究,在这些食品中有偏重要的资源,假如我们抛弃它们,那真的不是很品德的。浪费食品意味着浪费动力。莳植运输新食品发生的糜费更少、所需的动力也更少。我可以说,到现在为止,我们曾经在欧洲节流了1400万份食品,相称于35,000吨二氧化碳的量。如许范例的项目在柏林等大都会尤其无效。在柏林,找到一些工具真的很容易。每个角落都有等候你的工具。“Too Good To Go”网站的一切者表现每天约有五千名德国人下载他们的app。这里有许多半价餐。

Kevin Enochs, VOA News.

美国之音旧事,Kevin Enochs报道。

 1 2 下一页

分享到

添加到珍藏

英语旧事排行