英语阅读

听力入门英语演讲VOA慢速英语美文听力教程英语旧事名校课程听力节目影视听力英语视频

露营无益于大脑:置身于大天然3天就能让大脑彻底抓紧

kira86 于2018-07-24公布 l 已有人阅读
增大字体 减小字体
心思学家研讨发明,阔别电子设置装备摆设、在大天然中呆3天就能让大脑失掉彻底抓紧。有助于进步服从、降压等等。
    小E英语欢送您,请点击播放按钮开端播放……

野营.jpg
Camping Is Good for Your Brain

露营对你的大脑有益处

From VOA Learning English, this is the Health & Lifestyle report.

欢送收听美国之音英语学习节目,这里是安康与生存方法陈诉。

The 19th-century American writer and naturalist Henry David Thoreau knew the importance of nature. Thoreau filled his books and notes with observations about human life and its basic need for nature. Those writings have probably never been more important than they are today.

十九世纪的美国作家和天然主义者亨利·梭罗晓得天然的紧张性。梭罗在他的书和条记中,纪录了关于对人类生存以及人类生存对天然的根本需求的察看。这些作品能够从未像明天如许紧张。

On average, Americans spend about 10 hours a day in front of a computer or other electronic device and less than 30 minutes a day outdoors.

均匀而言,美国人每天花约莫10小时在电脑或别的电子设置装备摆设前,每天的户外的工夫不到30分钟。

That is a claim made by David Strayer, a professor of psychology at the University of Utah. In his 2017 TEDTalk, Strayer explained that all this time spent with technology is making our brains tired.

这是犹他大学心思学传授戴维·斯特耶所宣布的一项断言。在他2017年的TED演讲中,斯特耶表明道,一切工夫都花在科技产物上,会让我们的大脑委顿。

Using an electronic device – answering emails, listening to the news, looking at Facebook -- puts a lot of pressure on the prefrontal cortex, the front of the brain. This area, Strayer explains, is important for critical thinking, problem-solving and decision-making.

运用电子设置装备摆设来复兴邮件、听旧事、刷脸书,给大脑前端前额叶皮层带来了很大的压力。斯特耶表明说,这个地区关于批驳性思想、处理题目和做决议计划都至关紧张。

So, it is important to give the brain a rest. And being in nature, Strayer claims, helps refresh a brain that is tired from too much technology.

以是,让大脑苏息是很紧张的。斯特耶声称,身处天然界中,可以协助因运用过多科技产物而倍感疲乏的大脑规复生机。

That is when time in the great outdoors and a camping trip can help. Friends and family take time off and escape to nature for several days. They take walks, climb, explore, swim, sleep, eat and play. Camping may be just want a tech-tired brain needs.

也便是说,在美好的户外和野营游览都能(对大脑)起到协助作用。亲友挚友抽出一局部工夫,然后遁入大天然中过几天。他们(各人一同)漫步、登山、探险、游泳、睡觉、用饭以及游玩。而露营能够正是因科技发生疲劳的大脑所需求的。

Take Carl, for example. He lives in West Virginia and enjoys camping. He says that being outdoors makes him feel at ease. It also prepares him for the work he must do.

以卡尔为例。他住在西弗吉尼亚,喜好野营。他说,在户外让他感触放心,还会让他为他必需做的任务做好预备。

Camping give us a chance to be in touch with nature and it's a little less busy than our regular day-to-day life. And it's very relaxing. So, when you return to work on Monday generally you're in a better state of mind. I really like the way I feel on Monday. I'm refreshed for work.

“露营给了我们一个打仗大天然的时机,而这(种生存节拍)也比我们的一样平常生存节拍要闲适得多。以是,当你在星期一重回任务的时分,通常你的心境都市更好。我真的喜好我在星期一的觉得。我神采飞扬地投入到任务上。”

Kate Somers also lives in West Virginia. She says she enjoys camping with her husband and two children. She calls it a "regenerative" experience, meaning it gives her new life and energy.

凯特·萨默斯也住在西弗吉尼亚州。她说她喜好和丈夫和两个孩子一同露营。她将之称为一次“再生”的体验,意思是这种体验给了她新的生命和能量。

I find that it brings me a measure of peace that comes with the quiet and often the solitude. I find it pretty regenerative and something that I like to do with some regularity so that I can keep tapping into that.

“我发明,露营给我带来了伴有恬静和独处的温和之策。我发明它十分有再生才能,也是我喜好活期去做的事,如许我就可以持续坚持深化的体验。”

Scientists may agree.

迷信家能够也会赞同。

At the University of Utah, David Strayer has studied both short-term and long-term exposure to nature. He found that spending short amounts of time in nature without technology does calm the brain and helps it to remember better. However, he found, it is the long-term contact with nature that does the most good.

在犹他大学,大卫·斯特耶研讨了短期和临时打仗天然的两种人。他发明,花较短工夫在天然界中,阔别科技,就会让大脑宁静上去,而且有助于大脑更好地影象。不外,他发明,与天然临时打仗时最无益的。

He and his research team found that spending three days in nature without any technology is enough time for the brain to fully relax and reset itself. He calls this the "three-day syndrome". He claims that spending long amounts of time in nature will help:

他和她的团队发明,在没有任何科技产物相伴的状况下,在大天然中呆三天就足以让大脑完全抓紧偏重新调解好本人的形态。他称之为“三日综合症”。他表现,花少量的工夫在大天然中会起到以下协助作用:

1) rest and recharge the brain

让大脑失掉苏息,并给大脑充电

2) improve our productivity

进步我们的服从

3) lower our stress levels

低落压力程度

4) and make us feel better.

让我们觉得更精良。

Kate Somers agrees. She says that, while long walks are great, camping for several days is a better, more complete experience.

凯特·萨默斯赞同这个观念。她说,远足固然也很棒,但野营几天更棒,也会有更彻底的体验。

We feel it (camping) gives us all the ability to immerse ourselves more in the out-of-doors rather than just going on day hike. Here you get to spend more time out-of-doors and just kind of be in the space rather than necessarily always moving through it.

“我们以为,比起仅仅是单日远足,野营更能让我们将本人沉溺在户外。在这里,你可以花更多的工夫在户外,就比如是留在户外,而不是总在两地穿越。”

Camping, Carl adds, teaches you to know your surroundings and to think about one thing at a time. This is similar to Strayer's claim that being in nature calms the brain and helps it to focus. It can show you how to take care of yourself in difficult situations. And this can help to increase your confidence in your abilities.

卡尔增补道,野营教会你理解四周的情况,而且让你一次只想一件事。这与斯特耶的观念相似,即:在天然界中,会让大脑坚持宁静,且有助于大脑会合留意力。还能通知你在窘境中怎样照顾本人。而且,还可以进步你对本人才能的决心。

Well, I think being more aware, in general, is something that transfers well to day-to-day life. I think being able to focus on one task. I think the self-confidence of knowing you can taking care of yourself in an adverse environment carries over well to day-to-day life.

“我以为,总的来说,更苏醒是一个能很好顺应到一样平常生存的工具。我以为(这)可以(让你)专注于一项义务。我以为,晓得本人能在倒霉的情况中照顾好本人的这种自大,会对一样平常生存也会发生很好的影响。”

Nature as teacher

大天然是教师

Giving your brain a rest so that it can work better is a great reason to go camping. But it is not the only reason. Nature is great teacher.

可以让大脑苏息、以便于大脑能更好的任务,这是一个很棒的去野营的来由。但是这并不是独一的来由。大天然照旧更棒的教师。

And learning about animals and nature environments is different when it's hands-on than when it's in school -- learning to deal with the weather; and learning to stay dry in the rain or warm in the snow; learning how to keep your feet in good condition when you're hiking and walking; learning how to dress for the elements ...

“切身到大天然中学习,和与在学校学习与植物和天然情况有关的知识是完全差别的。(切身体验天然,让你可以)学习怎样应对气候;学会在雨中怎样坚持干爽或许在雪中怎样保暖;学习在徒步旅和行走时怎样维护双脚处于精良的形态;学习视天然情况而(选择)着装.....”

Kate Somers adds that her camping experiences have given her confidence to deal with problems.

凯特. 萨默斯增补说,她的露营阅历给了她处理题目的决心。

It is definitely more challenging in the beginning just, sort of, be able to anticipate what you'll need and to know how to deal with certain situations.

“刚开端的时分,无疑会更具应战性,就比如,要有能预知你会需求什么而且晓得怎样处置某些状况的才能。”

So, taking a long walk in the woods or by the ocean or in a city park is, of course, wonderful. But camping requires that you spend more time in nature and it can test you in different ways. You must immerse yourself more deeply in nature. And the health benefits can be deeper as well.

以是,在树林里、在海边或许在都会公园里永劫间的漫步,固然很棒。但是野营需求你将更多工夫花在大天然中,而且它还能以差别的方法来试炼你。你必需更深的沉溺在大天然中,固然,失掉的安康好处也会更大。

And that's the Health & Lifestyle report.

以上便是本期的安康与生存方法陈诉。

I'm Anna Matteo.

我是安娜·马特奥。

Have you been camping? And does it help you to relax? Let us know in the Comments Section.

你野营过吗?野营能协助你抓紧吗?在批评中通知我们吧。

(小e英语Jewel翻译,欢送捉虫!)

 1 2 下一页

分享到

添加到珍藏

VOA慢速排行